Ponekad se jedva suzdržavam da ne odem na kat i ubijem Boga u tipu koji je s mamom.
Nic moc, jde mi to pomalu. - Chceš hašiš nebo co?
Znao je da ne može s tipom jedan na jedan pa se popeo na kat i uzeo èeliènu kantu punu vode. -Da?
Věděl, že by ho na férovku nezmák, tak vylezl na lávku, vzal si takovej starej železnej kbelík a napustil do něj vodu.
Majkl, idem na kat i žaliti samu sebe... a ti--ti èeš ovo srediti.
Michaele, půjdu nahoru a budu se litovat... a ty--ty to tady všechno napravíš.
Ušli smo, otišao sam na kat i zatekao je kako na krevetu èita Bibliju.
Já jsem šel nahoru a našel sem ji v posteli jak čte Bibli.
U redu, otiðimo na kat i uzmimo knjigu.
Fajn, teď jdeme k Phoebe pro Knihu.
Jimmy, odvedi mamu na kat i pomozi joj s oblaèenjem, može?
Jimmy vezmi mámu nahoru a pomož jí se obléct, ok?
Izvoli ga privezati i goni se na kat i upristoji se!
A teď mazej nahoru a pořádně se oblékni! Pane.
Na telki nema ništa osim Lovaca na antikvitete, nabrzaka se prebacimo na kat i obavimo snošaj, a zatim se vratimo pogledati fosila koji je našao sat s kukavicom.
V telce není nic kromě Neváhej a toč, tak si jen vyběhnem nahoru a dáme si trochu sexy styku, pak si zaběhnem zpět dolů a podíváme se na děti padající z kolotočů.
Zašto onda ne iznajmiš par kreveta na kat i pozoveš The Black Eyed Peas?
Proč si zrovna nepronajmeš nějaké palandy a nepozveš si Black Eyed Peas?
Možda bi željela iæi gore na kat i malo profeštati s gdinom Rangeom. -Ne.
Nechceš jít nahoru a trochu se pobavit s panem Rangem?
Jonah je otišao na kat i pronašao Rebeccu... Mrtvu u kadi.
Jonah šel nahoru a našel Rebeccu... mrtvou ve vaně.
Onda sam otišao na kat i tada sam pronašao Beccu.
Potom jsem šel nahoru a tam jsem našel Beccu.
Nogom je probio vrata i skoro slomio gležanj. Nije ju našao. Na kraju je otišao na kat i vidio ovaj prizor na slikama.
Strčil nohu do dveří, málem si zlomil kotník, nemohl ji najít, nakonec se šel podívat nahoru, kde uviděl to, co vidíte na fotkách.
Odvela me je na kat i obradila.
Vzala mě nahoru a dělala si se mnou co chtěla.
Samo æe otiæi na kat i okupati se u vruæoj kupki s mirisom lavande, natopiti novu dredsicu.
Prostě jenom půjde nahoru, dá si krásnou horkou levandulovou koupel a namočí svůj novej dred. Mm.
Želim moæi podiæi dijete, odnijeti je na kat i èitati knjigu.
Chci být schopná pochovat si své dítě. Chci být schopná ji vzít nahoru a večer jí přečíst knížku.
Želiš iæi na kat i zapoèeti rad na našem prvom školarcu?
Nechceš... zamířit nahoru a začít pracovat na našem prvním žáčkovi?
Gle, idete na kat, i ja? u biti tamo prije filma, ok?
Hele, jdi nahoru a já tam budu před filmem, dobře?
Imali su krevete na kat i spavalo ih je osam u sobi. Sada...
Měly palandy a spaly na pokoji po osmi.
Jeste li otišli na kat i posvaðali se s Abby Borden? -Ne.
Šli jste nahoru a pohádali jste se s Abby Borden?
9.1248438358307s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?